Spé ANGLAIS : AMC ou LLCER ?

Spé ANGLAIS : AMC ou LLCER ?

Choisir la spécialité anglais est un choix pertinent car elle offre une ouverture sur le monde contemporain, en explorant des thématiques variées comme les relations internationales, la mondialisation ou les droits humains, et favorise une compréhension approfondie adaptée aux études supérieures pluridisciplinaires. Elle développe des compétences transversales précieuses, telles que l’analyse critique, la synthèse et l’expression écrite et orale, tout en exigeant un niveau d’anglais solide pour travailler sur des documents complexes.

Cette spécialité représente un véritable défi intellectuel, nécessitant rigueur et maîtrise linguistique, et convient particulièrement aux élèves passionnés de littérature et de culture, désireux d’enrichir leur vocabulaire, leur compréhension des textes et leur esprit critique. Elle constitue une excellente base pour des parcours variés après le bac, incluant langues, lettres, traduction, enseignement, droit international ou sciences humaines.

La spécialité Anglais Monde Contemporain (AMC) permet d’étudier des enjeux géopolitiques, sociaux, économiques et culturels dans un contexte anglophone à travers la presse anglophone mais également des écrits plus spécifiques et techniques.

La spécialité LLCER Anglais Littérature et Civilisation se concentre sur la langue, la littérature et la civilisation des pays anglophones, avec une attention particulière à l’analyse de textes littéraires mais pas exclusivement.

Le choix entre les deux spécialités dépend de la motivation personnelle et des objectifs futurs.
Une passion pour l’anglais, la littérature ou l’actualité anglophone est essentielle, tout comme un niveau solide à l’écrit et à l’oral, car les lacunes pourraient rendre les exigences difficiles à atteindre. Ces spécialités sont particulièrement stratégiques pour les élèves visant des études supérieures où un excellent niveau d’anglais est requis (commerce, sciences politiques, tourisme, relations internationales).

Contrairement aux idées reçues, la spécialité anglais demande une implication sérieuse. Les attendus élevés en terminale, notamment en niveau de langue et en compétences analytiques, vont bien au-delà des cours d’anglais classiques.La régularité est essentielle : lire des textes complexes, rédiger des travaux et s’exprimer à l’oral nécessitent un travail constant. Bien qu’elle puisse offrir un avantage comparatif pour le bac, cela n’est accessible qu’aux élèves motivés et investis.

  • Niveau attendu en début de 1ère spé B1/B1+
  • Niveau B2 attendu en fin de 1ère : En classe de première, les élèves doivent pratiquer activement (vocabulaire, compréhension de documents longs, rédaction d’essais structurés) pour devenir autonomes. Un bon travail régulier est nécessaire pour atteindre ce niveau.
  • Niveau C1 attendu en fin de Terminale : En terminale, ils doivent aller plus loin en perfectionnant leur style, leur richesse lexicale et leur capacité à traiter des sujets complexes. C’est une préparation idéale pour le supérieur où un excellent anglais est souvent indispensable.

Différences essentielles entre B2 et C1 :

Vocabulaire  : B2 : Étendu, avec quelques lacunes. C1 : Très riche, précis, incluant des expressions idiomatiques.
Expression orale : B2 : Fluide, mais avec des hésitations. C1 : Très fluide, capable de nuances et de registres variés.
Complexité des idées : B2 : Argumentation claire mais simple. C1 : Arguments détaillés et complexes.
Compréhension  : B2 : Saisit l’essentiel des textes et discours. C1 : Compréhension fine, même sur des sujets abstraits.

Les épreuves :

L’épreuve écrite (50 % de la note finale) comporte deux parties :

1. Synthèse de documents :

  • Résumer les idées principales de 3 à 4 documents variés (articles, graphiques, peintures, etc.) en montrant leurs liens, sans les décrire séparément.
  • Respecter une structure claire et concise (environ 500 mots) avec un anglais précis.

2. Traduction ou transposition (compte-rendu) :

  • Traduire ou reformuler un extrait du corpus en français. Cet exercice exige une excellente maîtrise du vocabulaire et de la grammaire dans les deux langues.

En résumé : La synthèse compare les documents pour créer une vision cohérente, et la traduction teste la précision linguistique.

L’épreuve orale (50 % de la note finale) consiste en une présentation* de 10 minutes, suivie de 10 minutes d’échange avec l’examinateur. L’élève s’appuie sur un dossier personnel de 4 à 6 documents liés aux thèmes du cycle terminal (selon AMC ou LLCER).

*Sans préparation, uniquement avec un dossier vierge de toute annotation.