dimanche 6 avril

dimanche 6 avril

Sonntag der 6.4.2014

Unsere Fahrt ging recht früh los. Um 6.00 Uhr trafen wir uns an der Schule und nach 10 Minuten ging es dann auch schon los. Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht schlafen konnten, obwohl wir sehr müde waren. Wir haben sehr viel Chips und Bonbons gegessen. Alle zwei Stunden machten wir eine Pause. Nachdem wir über die französiche Grenze gefahren waren, nervten wir die Lehrer, weil wir jede zweite Minute nachfragten : “Wann sind wir endlich da ?”. Eine halbe Stunde von der Jugendherberge entfernt, mussten wir leider wegen der Lenkzeiten nochmal eine halbe Stunde Pause machen. Als wir anschlieβend ankamen, winkten uns die Franzosen zu. Wir alle hatten schon die Namen unserer Austauschpartner bekommen, mussten dann aber nochmal tauschen, damit alle Freundinnen zufrieden waren. Endlich in unseren Zimmern angekommen, hatten wir eine Brandschutzübung. Danach gab es Abendessen. Zuletzt durften wir unsere Zimmer beziehen und uns dabei besser kennenlernen. Ab 22.00 Uhr mussten wir in unseren Zimmern bleiben. Um 22.30 Uhr war dann die Nachtruhe. So fertig wie wir von der Busfahrt waren, schliefen wir sofort ein.

 

 Von Aurelia Radosti & Berfin Arslan

 

 

Dimanche 6 Avril 2014

Notre voyage a commencé tôt. À 6 heures, nous avions rendez-vous à l’école et après 10 minutes nous sommes partis. Nous étions très enthousiastes, donc nous ne trouvions pas le sommeil, bien que nous ayons été très fatigués. Nous avons mangé beaucoup de chips et de bonbons. Toutes les 2 heures nous avons fait des pauses. Après avoir passé la frontière française, nous avons énervé les professeurs parce que nous demandions toutes les 2 secondes : « Quand est-ce qu’on arrive ? ». A une demi-heure de l’arrivée à Névache, nous avons dû faire une pause car la loi oblige le chauffeur à s’arrêter. Lorsque nous sommes arrivés, les Français nous attendaient. Nous avions tous eu les noms de nos correspondants, mais il a fallu les changer au dernier moment pour satisfaire tout le monde. Finalement nous sommes montés dans nos chambres, puis nous avons fait un exercice incendie. Suite à cela, nous avons mangé. Nous avons pu nous installer dans nos chambres et faire connaissance. À 22 heures, nous devions rester dans nos chambres respectives. À 22 heures 30, nous avons dû dormir. Parce que nous étions très fatigués de notre voyage en bus, nous nous sommes directement couchés.

Traduit de l’allemand par : Rice, Solène, Johanna, Bélinda, Eva, Anaïs